Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 13 Dec 2011 at 18:39

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

また、世界先進医療として現在、陽子線治療施設は世界中に29施設、重粒子線治療施設は4施設あります。このうちの9施設が日本にあり、一つの国が保有する施設数としては世界第1位です。特に重粒子線がん治療については、治療患者数、治療成績の観点から日本は世界の最先端であるといっても過言ではありません。また保険を除いた100%自費負担である重粒子線治療や陽子線治療など、高度先端医療に関して、アメリカではおよそ700~800万円の費用が掛かりますが、日本では300万円で受信する事ができます

English

Also, there are currently twenty nine proton beam treatment facilities, four heavy particle radiotherapy facilities in the world and Japan has nine of them and is first in the number of the facilities among the countries. It won't be too much to say that Japan is leading the world in terms of the number of patients who are receiving the therapy and the achievement particularly in the heavy particle radiotherapy. Moreover the cost of heavy particle radiotherapy is self-pay and about 7 to 8 million yen in the US but can be about 3 million yen in Japan.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.