Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 30 Nov 2015 at 15:04

[deleted user]
[deleted user] 51
Japanese

さてXからも連絡があったかもしれませんが、取引先からワイナリーのフィロソフィーや
歴史等の情報が欲しい、と言われております。
・ワイン造りに対するフィロソフィー
・ワイナリーとしての歴史
・生産者としてのポジショニング
・農薬使用量や栽培方法
・生産数量やブドウの栽培面積など
・2014〜2016の収穫アニュアルレポート
など、もし情報があれば教えて頂けないでしょうか。
(あるいはホームページのここを参照、でも良いです)

English

Well, you may already heard from X, the company we are doing business together wants
Information of winery's philosophy and history.
▪philosophy of making wine
▪History as a winery
▪usage of pesticides and how to cultivate
▪production quality and cultivation area of grapes
▪harvest manual report of 2014-2016
If you have the information above, I would like you to provide me.
(Or you can just send me a link for a reference)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.