Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 35 / 0 Reviews / 29 Nov 2015 at 16:24

Japanese

つまりColosseに広まっていた教えはユダヤ教的不可知論か、ユダヤ教的禁欲主義とギリシャ哲学が混ざった物だったようです。これに対してPaulは雄弁にキリストが十分である事を教えています。
また、コロサイにはキリストの神格と間違った哲学についての教えや、キリスト者としての生活(人間関係や言動も含む)についての教えが書かれています。
生きていると様々な誘惑があり、その時々で騙されることがある。キリストを信じていればそのようなこともなかっただろう。

English

That teaching that had spread to Colosse or Judaism basis agnosticism, seems was something Judaism basis asceticism and Greek philosophy are mixed. Paul teaches that eloquently Christ is sufficient for this.
In addition, and teaching about the wrong philosophy and Christ of the deity in Colossians, is teaching about the life of Christ as a person (including human relationships and behavior) are written.
A living when there are various temptation, it may be fooled at any given time. As long as it believed in Christ it would not be such a thing.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.