Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Dec 2011 at 17:21
Japanese
はっきり言って、今回の立会はDが自信がないから立ち会ってほしいということなので、本質的には必要ないけど、W大学はサポートの厚さでメーカーのやる気を判断するので、今後のことを考えるとなおざりにはできないかもしれません。今、私がとやかく言うことはできないのでその辺はご判断いただければと思います。もうすぐクリスマスホリデーですね。忙しいと思うけど体に気をつけてください。
English
In fact, the reason why he wants our presence is that he does not have enough confidence in the negotiation. I think it is not an essential point, but W University tends to evaluate the enthusiasm of a company to tackle a project from the scale of the supporting group for it. Therefore, it may be that we had better not to take it lightly. As I cannot say things further on this point, please think of it yourself.
Christmas is coming. I think you will be busy. Please take your precious self.