Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 54 / 0 Reviews / 11 Dec 2011 at 11:25
Japanese
引っ越しでいつも以上に忙しそうですね。金曜日にBさんに会いました。彼はT社製品についてとても熱心に勉強していますよ。今後の戦略をについて真剣に頭を悩ませていました。その時聞いたのですが、W大学のDより立会依頼の確認があったそうです。11月に約束をしていて、予定を12月15日に変更になったということであなたにも連絡をしてあったと思いますが、対応可能でしょうか。
English
You seem to be busier than usual by house moving. I met Mr. B on last Friday. He studies eagerly about the products of T. He was concerning the future business strategy. When I saw him, he told me that W university asked him to join the inspection. As I told you, the promise was originally set on November, but now it is changed to December 15th. Is it okay with you?