Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Dec 2011 at 00:59

henno
henno 50 イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く...
English

With an entirely different market and playing field, especially considering China’s e-commerce market potential, many of these Chinese group buying firms may well go for the IPO in the near future.

Japanese

全く異なる市場と競技場で、特に中国のe-commerce市場は潜在性を考えると、これらの中国のグループ購入企業の多くが、近い将来IPOでもうまくいくであろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://technode.com/2011/11/21/bigger-net-loss-means-better-chance-of-ipo-success-key-lesson-learnt-from-groupon%E2%80%99s-ipo/