Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Nov 2015 at 18:05

Japanese

昨日の質問の回答です
Aは日本向けの製品で説明書は日本語ですが製造国は中国でした
ですがパイオニアの製品で日本にて厳しい検査を受けた商品ですので中国製でも粗悪という事はないと思いますよ
例えばIphoneも中身は全て中国製ですから
また信頼できる仕入元から購入しているので偽物の心配もいりません
どうぞご検討下さい

私はAを1個倉庫に入れています
MページではアクティブになっているがFページでは「A」と表示され商品ページでも販売がされていない
確認の上すぐに販売出来るようエラーを修正して下さい

English

This is the answer to to the question I got yesterday.
As A is a product for Japan, it's manual is written in Japanese, but it is made in China.
But, it's not necessarily a bad product because it's Pioneer's product and it has gone through a very strict test in Japan. IPhones, for example, are made in China as well.
And I buy it from a supplier I trust, so there's no need to worry if it is counterfeit.
Please consider.

I have put one A in the warehouse.
It's active on M page, but it says ''A'' on F page and it's not being sold on product page.
Please check it and fix the error to be able to sell it immediately.
Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.