Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 2 Reviews / 24 Nov 2015 at 15:25

barfi
barfi 52
English

Atmotube tells you if the air you’re breathing is toxic

Like you, I assume that the environment I am sitting in right now is pretty safe. I mean, I don’t see anything dangerous, feel uncomfortable, or smell anything that I should be worried about. Yet I may be filling my lungs with harmful elements that my cognitive sensory abilities are incapable of noticing.

Japanese

吸っている空気が有害かどうかをAtmotubeが教えてくれる

これを読んでいるあなたも私も今まさに自分がいる場所は安全だと思っている。特に目に見える危険があるわけでもないし、居心地が悪いわけでもない、もしくは不安を掻き立てるような臭いなどもしない。でも、自分の感覚では分からないような有害な環境で呼吸しているかもしれないのだ。

Reviews ( 2 )

[deleted user] 60 Hello! I have been living oversea ...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 27 Nov 2015 at 12:08

original
吸っている空気が有害かどうかをAtmotubeが教えてくれる

これを読んでいるあなたも私も今まさに自分がいる場所は安全だと思っている。特に目に見える危険があるわけでもないし、居心地が悪いわけでもない、もしくは不安を掻き立てるような臭いなどもしない。でも、自分の感覚では分からないような有害な環境で呼吸しているかもしれないのだ。

corrected
吸っている空気が有害かどうかをAtmotubeが教えてくれる

これを読んでいるあなたも私も今まさに自分がいる場所は安全だと思っている。特に目に見える危険があるわけでもないし、居心地が悪いわけでもない、もしくは不安を掻き立てるような臭いもしない。でも、自分の感覚では分からないような有害な環境で呼吸しているかもしれないのだ。

素晴らしいと思います。

Add Comment
planckdive rated this translation result as ★★★★★ 27 Nov 2015 at 18:39

大変いいと思います。

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/11/17/atmotube-tells-you-if-the-air-youre-breathing-is-toxic/