Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Nov 2015 at 15:20
English
Although NotAnotherOne has a lot of experience designing consumer products for high-end clientele, this is the company’s first original product. It launched an Indiegogo campaign last week for the Atmotube, aiming to reach $52,000, and is currently at roughly 35 percent of that goal. If the target is successfully met, NotAnotherOne is looking to ship units out in March of 2016.
Japanese
ハイエンド顧客向けの消費者製品をデザインする経験が豊富なNotAnotherOneだが、これは同社初のオリジナル製品だ。NotAnotherOneは先週、Atmotubeのために、5万2000米ドルの資金調達を目指すIndiegogoキャンペーンをローンチしたが、現在の調達額は、目標額の約35%である。この目標額が達成された場合、NotAnotherOneは、2016年3月のユニット出荷を目指す。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/11/17/atmotube-tells-you-if-the-air-youre-breathing-is-toxic/
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/11/17/atmotube-tells-you-if-the-air-youre-breathing-is-toxic/