Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Nov 2015 at 12:48

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

By comparison, Uber’s valuation is still pegged at more than $50 billion as of today — meaning investors see Uber as worth more than 12 times what Lyft may be worth after this rumoured funding round. Lyft’s current valuation sits at about $2.5 billion, based on an earlier funding round of several hundred million dollars in May of this year.

Japanese

これに対しUberの時価総額は今日時点では500億米ドル超にとどまっている。今回の資金調達の噂を受けても投資家はUberの企業価値をLyftより12倍以上高くみていることになる。Lyftの現在の時価総額は25億米ドルほどである(今年5月に行われた数億米ドルの初期資金調達ラウンドベース)。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/11/17/lyft-is-reportedly-raising-500m-at-4b-valuation/