Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 0 Reviews / 22 Nov 2015 at 12:03
I really love this bag and am in college and can't afford the new one. I'm working extra work shifts just so I can purchase this. I know that it's not your problem but can we please make a payment arrangement, or lower the price, or give me more time until I can make the money, or something. Thank you for your consideration. I truly appreciate it.
I'm not sure, can I let you know before the end of next week? Thank you so much for your consideration. Have a good day!
I asked a few weeks ago and you said that you would wait for payment. Why did you open a case?
私はこのバックが大好きです。しかし大学生で金銭的に新しいものを買うことができません。私は、シフト制の仕事をしているのでこれを買うことができます。あなたの問題ではない事は十分承知していますが、支払いの件で少し調整していただけませんか。もう少し低い価格にしてもらうこと、もしくは私がお金をためるまでにもう少し時間をくれませんか?もしくは他のなにか。
考慮してもらえることに感謝いたします。
来週末までに知らせたほうがいいですか?私はよくわからないのですが。ありがとうございます。良い一日を!
数週間前にお聞きしましたが、あなたは支払いを待ってくれると言いました。なぜ問題を提起したのですか?