Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Nov 2015 at 16:50

marukome
marukome 52 Six-year experience in translation. R...
Japanese

その後(体調は)いかがですか?
あなたが救急車に乗っていると聞いたとき、私の叔母の一人は病院にお見舞いに行くとまで言っていました。
その後快方に向かっていることを祈っています。
先日、日本に帰る前にウィーンでクリスマスマーケットが見られました。本当にきれいで、あなたと一緒に見たかったです!

暖かいおもてなしをしていただき、ありがとうございました。
素晴らしい暖炉を囲んであなた達みんなとお話できて、とても嬉しかったです。
あなたのラムシチューは最高でした。

English

How are you doing ever since?
When we heard that you were on the ambulance, one of my aunts even told me she was going to see you in the hospital. I pray for your recovery.
Before going back to Japan I had a chance to see Christmas market in Wien. It was so beautiful that I wished I could see it with you!

Thank you for your warm hospitality.
I was very happy I could talk with you all, surrounding the wonderful fireplace.
Your lamb stew was superb.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.