Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 21 Nov 2015 at 14:49
I informed Mr An and he said it's ok to pick you at the hotel. His phone number: 000000000. Please send message for him so he can translate it.
About interpreter, the one we can connected with agreed to help us with price 120usd x 3 days = 360usd. I'm sorry can't find any one have better price for you.
Is this ok with you or you have another idea? Please let me know soon.
Anさんに確認したところ、ホテルにてあなたをピックアップ可能とのことでした。彼の電話番号は、000000000です。彼は翻訳して確認することができますので、メッセージを送ってください。
通訳に関してですが、US$360(US$120 x 3日)にて、通訳を行ってくれるという方が見つかっています。大変申し訳ないのですが、この条件よりも低価格での通訳を見つけることができませんでした。
こちらの条件でよろしかったでしょうか?あるいは、別のお考えございますでしょうか?
ご確認後、すぐにご連絡いただけますようお願いいたします。
Reviews ( 1 )
original
Anさんに確認したところ、ホテルにてあなたをピックアップ可能とのことでした。彼の電話番号は、000000000です。彼は翻訳して確認することができますので、メッセージを送ってください。
通訳に関してですが、US$360(US$120 x 3日)にて、通訳を行ってくれるという方が見つかっています。大変申し訳ないのですが、この条件よりも低価格での通訳を見つけることができませんでした。
こちらの条件でよろしかったでしょうか?あるいは、別のお考えございますでしょうか?
ご確認後、すぐにご連絡いただけますようお願いいたします。
corrected
Anさんに確認したところ、ホテルにてあなたをピックアップ可能とのことでした。彼の電話番号は、000000000です。彼は翻訳して確認することができますので、メッセージを送ってください。
通訳に関してですが、US$360(US$120 x 3日)にて、通訳を行ってくれるという方が見つかっています。大変申し訳ないのですが、この条件よりも低価格での通訳を見つけることができませんでした。
こちらの条件でよろしかったでしょうか?あるいは、別のお考えございますでしょうか?
ご確認後、すぐにご連絡いただきますようお願いいたします。
良い訳だと思います。