Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Dec 2011 at 15:40

[deleted user]
[deleted user] 50
English

With an entirely different market and playing field, especially considering China’s e-commerce market potential, many of these Chinese group buying firms may well go for the IPO in the near future.

Japanese

全く異なる市場と競争の場、特に中国の電子商取引市場の可能性を検討し、これらの中国のグループの購入企業の多くは、近い将来のIPO(新規株式公開)のために行くだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://technode.com/2011/11/21/bigger-net-loss-means-better-chance-of-ipo-success-key-lesson-learnt-from-groupon%E2%80%99s-ipo/