Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( German → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Nov 2015 at 21:29

[deleted user]
[deleted user] 50
German



Wir schreiben Ihnen, weil das ausstellende Kreditkarteninstitut mit uns im Namen des Kaeufers der unten stehenden Transaktion in Verbindung getreten ist.

Der Kaeufer gibt an, dass er seinen Artikel noch nicht erhalten hat. Bitte beachten Sie, dass unter Umstaenden ein Nachweis fuer die Versendung des Artikels erforderlich sein wird.

Bitte schreiben Sie jede weitere fuer diese Transaktion relevante Information/en in das folgende Feld.


Wir moechten Sie bitten, den Artikel nicht mehr an Ihren Kaeufer zu versenden, sofern dies noch nicht geschehen ist.

Japanese

以下に記載のある取引の購入者に代わり、クレジットカードの発行会社から弊社に問いあわせがありましたのでご連絡させていただきます。

購入者は注文した商品をまだ受領していないと申告しています。事情によっては、商品の発送を証明するものが必要になることをご了承ください。

以下の欄に、この取引に関するその他の情報をご記入ください。

この商品の発送がまだ完了していない場合、この購入者への発送を控えていただくようお願いいたします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.