Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Nov 2015 at 13:51

a_ayumi
a_ayumi 52
English

This startup knows what you are going to buy even before you do!

Using predictive analytics, Singapore’s PlusMargin pushes targetted notifications to increase conversions and sales revenue

For most e-commerce sites, the struggle to convert traffic into sales is real. That’s where Singapore B2B startup PlusMargin comes in.

According to Co-founder Viren Shetty, PlusMargin is a predictive marketing platform that helps e-commerce clients increase conversions on their site. Typical conversation rates are at about one per cent, despite the amount of cash thrown at pushing traffic.

Japanese

このスタートアップは、あなたが購入するつもりのものを、購入する前でさえ知っている!

シンガポールのPlusMarginは、予測分析を利用して的を絞った通知を発信し、コンバージョン(ウェブサイトで獲得できる最終的な成果)と売上収益を増大させる。

ほとんどのeコマースサイトにとって、トラフィックを売上に変換することに悪戦苦闘しているのが現実だ。そこでシンガポールのB2BスタートアップPlusMarginの出番である。

共同設立者Viren Shetty氏によれば、PlusMarginは予測マーケティング・プラットフォームで、eコマースのクライアントが自分のサイト上でのコンバージョンを増加させるのに役立つ。トラフィック量を増やすのに費やされるキャッシュフローの量にもかかわらず、典型的なコンバージョン率は、およそ1%だ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://e27.co/singapore-startup-plusmargin-helps-e-commerce-sites-sell-more-20151113/