Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 17 Nov 2015 at 13:43

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

I have just plased an order for a nikon camera lens,and some how I see on the screen that you are some how sending me 4 1/72 Eurofighters I do not want them and I would like you to cancel all .but not the camera lens

Japanese

ニコンのカメラのレンズを注文しましたが、スクリーンにおいて4 1/72のユーロファイターズを発送していることが分かりました。これを注文したのではないので、キャンセルをお願いしたいのですが、カメラのレンズではありません。

Reviews ( 1 )

bhendo 59 Natural do Brasil, morando no Japão. ...
bhendo rated this translation result as ★★★ 18 Nov 2015 at 14:03

original
ニコンのカメラのレンズを注文しましたが、スクリーンにおいて4 1/72のユーロファイターズを発送していることが分かりました。これを注文したのではないので、キャンセルをお願いしたいですが、カメラのレンズではありません

corrected
ニコンのカメラのレンズを注文しましたが、スクリーンデ確認したら、4 1/72のユーロファイターズを発送していることが分かりました。これを注文したのではないので、カメラのレンズ以外の全てをキャンセルして頂きたいです。

Add Comment