Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 1 Review / 17 Nov 2015 at 13:42

ailing-mana
ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
English

I have just plased an order for a nikon camera lens,and some how I see on the screen that you are some how sending me 4 1/72 Eurofighters I do not want them and I would like you to cancel all .but not the camera lens

Japanese

私は先ほどnikonのカメラレンズを注文したのですが、どうしたわけか、画面を見ると、あなたが4 1/72 Eurofighters の発送準備をしていると表示されています。私はそれらは欲しくありませんので、キャンセルしたいのですが、キャンセルしたいのはカメラレンズではありません。

Reviews ( 1 )

planckdive rated this translation result as ★★★★★ 21 Nov 2015 at 15:24

original
私は先ほどnikonのカメラレンズを注文したのですが、どうしたわけか、画面を見ると、あなたが4 1/72 Eurofighters の発送準備をしていると表示されています。私はそれらは欲しくありませんので、キャンセルしたいのですが、キャンセルしたいのはカメラレンズではありません。

corrected
私は先ほどnikonのカメラレンズを注文したのですが、どうしたわけか、画面を見ると、あなたが4 1/72 Eurofighters の発送準備をしていると表示されています。私はそれらは欲しくありませんので、キャンセルしたいのですが、キャンセルしたいのはカメラレンズではありません。

大変いいと思います。

Add Comment