Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 44 / 0 Reviews / 09 Dec 2011 at 09:14
Competition is very much a factor start-ups must consider when entering a market. Do you believe you can beat them? If not, then why do it? Bowei touched on some good points that I will elaborate on:
1. Endless competition – does it matter?
Bowei noted that in America, there are usually only a handful of competitors that really dominate the market. Of course China has its key market players, but the amount of smaller competitors can be in the 1,000’s!
In China, as a result of its massive size, low barriers to entry, lack of intellectual property laws many start-ups attempt to attack the big players all the time. That’s why there are over 5,000 Groupon clones and 100+ Android app stores.
市場に参入する時、スタートアップが考慮すべき重要な要素は競合相手である。あなたは彼らを打ち負かすことができると思うか?もし打ち負かせると思わないなら、それはどうしてか?Boweiは私が推敲するいくつかのポイントに言及した:
1.終わりなき競争-それは問題か?
Boweiは、アメリカにおいては大抵、真に市場を支配するのは片手一杯の競合のみであると述べた。もちろん、中国には鍵となる市場プレーヤーがあるが、小さな競合相手の数は、何千もあるだろう!
中国において、その巨大なサイズ、参入への低いバリア、知的財産法の欠如の結果として、多くのスタートアップは常時ビッグプレーヤーを攻撃しようと試みる。なので、5000以上のGrouponクローンや100以上のAndroidアプリストアがある。