Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Nov 2015 at 06:47

English

Additionally, there will be a designated air space for 15 key partners to test out new drones.

The Ministry of Trade, Industry and Energy, said in a statement that the government is “realigning its regulations to meet changing needs of the market”, which will get rid of redundant regulations and encourage innovation within the private sector.

Around the world, various governments of developed countries such as Japan and Singapore are in the midst of testing and coming up with regulations for unmanned vehicles.

Japanese

さらに、重要な15の提携企業が新しいドローンを検証するための指定空間が設けられる。

通商産業資源部は、冗長な規制を取り除き民間の革新を奨励するため、韓国政府は「法規制を市場のニーズに合わせて再編成している」と声明の中で話す。

世界各地において、日本やシンガポールのような先進国のさまざまな政府が検証の最中であり、無人車両に対する規制を考え出しているところである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://e27.co/south-korea-to-start-testing-self-driving-cars-on-roads-in-feb-2016-20151106/