Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Nov 2015 at 19:06

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese



オリジナルバンダナ[サイズ:約54cm×54cm]

※2タイトル同時購入特典は12/2発売ライブ映像商品と同梱してお届けいたします。

【ご予約に関して】
1回のご購入でアルバム1枚ご購入に対し、ライブ映像商品の2枚組DVDもしくは、Blu-rayを1枚ご購入で特典付与対象となります。
※商品を別々のカートに入れて購入した場合、2タイトル同時購入特典は付与されませんのでご注意ください。

English

Original bandana (size: 54 centimeters ×54 centimeters)

*We will send a special bonus by purchasing 2 titles at the same time with the item where the live concert is filmed that is going to be released on December 2nd.

(Reservation)
When you purchase 1 album, you are eligible to receive the special bonus if you purchase a set of DVD by 2 pieces for the item filming the live concert or 1 piece of Blu-ray.

*As you do not receive the special bonus by purchasing 2 titles at the same time if you purchase them in a separate cart, we ask you to be careful about it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。