Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Nov 2015 at 18:56

marukome
marukome 52 Six-year experience in translation. R...
Japanese

私はシッピングラベルにあなたの電話番号を記入しましたし、追跡番号もebayで提供しました。販売者としてやるべきことはしっかりやりました。再送するのは構いませんが、その際の送料はそちらで負担してください。送料は17.4ドルになります。11月7日以前に連絡をほしかったようですが、こちらは追跡番号を提供して言いますので、その義務はebayの規約上必要ありません。キャンセルをご希望であればebayよりその手続きを進めてください。私は配送の記録もebay側に提出する準備はできています

English

I listed your phone number on the shopping label, and also offered a tracking number via ebay. I have properly done what a seller should do. I do not mind resending it, but please pay the shipping cost. The shipping costs $17.4. It seems you wanted my reply before November 7th, but it is not obligatory to do so, due to the ebay rules, as I offered the tracking number. If you want to cancel, please take the procedure via ebay. I am ready to submit a shipping record to ebay.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.