Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 12 Nov 2015 at 14:11

nairachan_0422
nairachan_0422 50 I'm a freelance translator.
English

The Mekong region: The economy, ecosystem and potential

The five markets that share the Mekong river are nascent and complex but are a treasure trove of opportunities for those keen on tackling the combined market of 240 million

The Mekong region, made up of Thailand, Vietnam, Myanmar, Cambodia and Laos, are consistently evolving.

While Myanmar continues to slowly open up, it’s seen as a “fit for purpose” economy thanks to it’s nascent economic development. Meanwhile, Vietnam emerges as a manufacturing hub in Southeast Asia and has been piquing great interest from foreign investors.

Japanese

メコン地域:経済、エコシステムと潜在
 メコン川を分けている五つ市場は、新生と複雑ですが、240万ドルの組み合わせ市場への取り組みに熱心の機会の埋蔵のものです
 タイ、ベトナム、ミャンマー、カンボジアとラオスから成り立っているメコン地域は、常に進化しています。
 ミャンマーはゆっくりと開くし続けますが、それは新生の経済発展だと「目的に合う」経済のおかげと見られています。一方、ベトナムは東南アジアの製造拠点として浮上し、外国人投資家から大きな関心をピケされています。

Reviews ( 1 )

umifukuro 58 umifukuroと申します。プロフィールをご覧くださりありがとうございま...
umifukuro rated this translation result as ★★★★ 17 Nov 2015 at 00:39

original
メコン地域:経済、エコシステムと潜在
 メコン川を分けている五つ市場は、新生と複雑ですが、240万ドルの組みわせ市場への取り組みに熱心の機会の埋蔵のものです
 タイ、ベトナム、ミャンマー、カンボジアとラオスから成り立っているメコン地域は、常に進化しています。
 ミャンマーはゆっくりと開くし続けますが、それは新生の経済発展だと「目的に合う」経済のおかげと見られています。一方、ベトナムは東南アジアの製造拠点として浮上し、外国人投資家から大きな関心をピケされています。

corrected
メコン地域:経済、エコシステムと発展性
 メコン川を分けている五つ市場は、発展途上にあり、複雑ですが、240万ドルの市場への取り組みに熱心な人々にとっては、チャンスが埋蔵するまたとないところです
 タイ、ベトナム、ミャンマー、カンボジアとラオスから成り立っているメコン地域は、常に進化しています。
 ミャンマーはゆっくりと開かれていますが、それは発展中の経済発展のおかげで、「目的に合う」経済と見られています。一方、ベトナムは東南アジアの製造拠点として浮上し、外国人投資家から関心を寄せられています。

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1
http://e27.co/the-mekong-region-the-economy-ecosystem-and-potential-20151106/