Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Nov 2015 at 07:20

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

彼女は、日本の文化や伝統を重視する家柄に生まれ育ち、日本の書道(しょどう)により季節の変化を表現し、日本の茶道(さどう)から「‘わびさび」の心を学びました。
 つまり、年を重ねることは、味わい深く、内面が年齢とともに外へにじみ出てくるものであり、自然体でいることは美しいものである、ということを彼女はよく知っているのです。

English

She was born and raised into a family that focus on Japanese culture and tradition and learned the way to express the seasonal changes and the spirit of the aesthetic theory of wabi sabi from the tea ceremony.
In other words, she knows very well that the aging has a deep tasteful feeling and the inner aspect oozes outside with age and being oneself in a natural way is something beautiful.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.