Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Nov 2015 at 12:32

Japanese

札幌公演も皆さんすごく楽しそうに盛り上がってくれていて最高でした
ハロウィン当日だった事もあり仮装されている方もいらっしゃいましたね
外は冬の訪れを感じるような気温でしたが、寒さを忘れみんなで熱くFEVERする事が出来たと思います


新潟公演は最初は穏やかなスタートからLIVEが進むたびどんどん会場が熱を帯びていくようなそんな感じでした

家族で見に来てくださってる方も多かったです

Korean

삿포로 공연도 모두들 무척 즐거운 듯이 흥겨워 해 주셔서 최고였습니다.
할로윈 당일이었던 것도 있어서 변장하고 계신 분도 있었네요.
밖은 겨울이 다가온 듯 추운 날시였습니다만, 추위를 잊고 모두 뜨겁게 달아오를 수 있었다고 생각합니다.


니가타 공연은 처음은 부드럽게 시작했다가 LIVE가 진행되면서 점점 회장이 열기에 휩싸이는 듯한 느낌도 들었습니다.

가족과 함게 보러 오신 분도 많았습니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。