Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 10 Nov 2015 at 12:27

yoo2
yoo2 61 Kang Yoojung カン・ユジョン 韓国語ネイティブです。 ...
Japanese

札幌公演も皆さんすごく楽しそうに盛り上がってくれていて最高でした
ハロウィン当日だった事もあり仮装されている方もいらっしゃいましたね
外は冬の訪れを感じるような気温でしたが、寒さを忘れみんなで熱くFEVERする事が出来たと思います


新潟公演は最初は穏やかなスタートからLIVEが進むたびどんどん会場が熱を帯びていくようなそんな感じでした

家族で見に来てくださってる方も多かったです

Korean

삿포로 공연도 여러분이 매우 흥겹게 즐거워해주셔서 최고였습니다
할로윈 당일이었기 때문에 분장하신 분도 계셨죠
바깥은 겨울이 다가온 것을 느낄 만한 기온이었지만, 추위를 잊고 모두와 뜨겁게 FEVER할 수 있었습니다

니이가타 공연은 처음엔 온화한 스타트부터 LIVE가 진행됨에 따라 점점 회장이 열기를 띠어가는 기분이었습니다.

가족끼리 보러 와주신 분들도 많았습니다

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。