Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Nov 2015 at 18:44

[deleted user]
[deleted user] 50
English

私は発送の追跡番号の入力のためジャパンポストのエアメール書留付きで発送しています。
ジャパンポストの書留発送の追跡番号はUSPSのサイトからも追跡できます。
私たちはこの追跡番号をValid Tracking Rate に反映させるためにどうしたらいいですか?
追跡の調査の申請をお願いしたいのではありません。
私は今後、商品を発送する際、エアメール書留付きで発送します。
出荷通知をJAPANPOSTにし追跡番号を入力しても反映されませんでした。
根本の解決方法を教えてください。


Japanese

I am sending with a registered letger letter by Airmail Japan post to type the tracking number.

You can track the tracking number from the USPS website as well.
What should we do to reflect this Vaid Tracking Rate?
I am not asking for an investigating the tracking number.
I will send with a registered airmail from now on when I ship a product.
I typed the tracking number into JAPANPOST, but it didn't reflect it.
I would like to know the solution for this.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.