Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Dec 2011 at 12:28
[deleted user]
50
プロの翻訳家ではありませんが、英文メールでのやり取りを業務で行っております。
Japanese
こちらのナンバーの商品と、入金待ちの商品を発送同梱してくれませんか?
入金は本日か明日クレジットで支払います。
English
Could you ship out the items of the following number together with the items which is not paid for?
I am going to pay by credit today or tomorrow.
(「次の番号の商品と」と記載したので、ここにナンバーを書いてください)