Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Nov 2015 at 20:44
指摘のあった箇所を修正しました。再度チェックをお願いします。
OKでしたら署名捺印して送り返してください。
確認後に私も署名捺印して送り返します。
その後、請求書を送ってください、30%を送金します。
カートンボックスのデザインについては、先ほどのファイルで間違いありません。
そのまま印刷してください。ナンバーについては、後で出荷日の日付をスタンプしたいので、何も印字しないようにお願いします。
I have made correction according to your instructions. Please check once again.
If everything is all right with you, please send it back with your signature and seal thereon.
I will check and send it back with my signature and seal thereon. Please send me a bill when you receive the same. I will make a remittance for 30% of the total amount.
The file I gave you earlier is the design of the carton box. Please make prints without any change. As for numbers, please do not print any number because we would like to affix each delivery date stamp.