Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 04 Nov 2015 at 16:32

a_ayumi
a_ayumi 52
English

So hopefully these three tips can help you on your way to getting a job as a growth hacker. Got any additional advice or tips for snagging that interview or getting that job? Or seen anything else unique work (like this guy who got a job by running $6 worth of Google Adwords for people searching their own names)? I’d like to hear about them! Post your thoughts in the comments below.

Mattan Griffel is cofounder and CEO at One Month.

Japanese

では、これら3つのヒントが、グロースハッカーとしての職を得るにあたってあなたの役に立つことを願っている。面接が上手くいったり、その職を獲得するためのアドバイスやヒントがもっと欲しい? それとも (自分の名前を検索する人々のために、6米ドルに値するGoogle Adwrodsを運営することで職を得たこの男のように)何かユニークな仕事を考えている? 私は、それについて聞きたいと思っている! あなたの考えを下のコメント欄に投稿してほしい。

Mattan Griffel氏は、One Monthの共同設立者でありCEOである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その2/2
http://venturebeat.com/2015/11/01/how-to-get-a-job-as-a-growth-hacker/