Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 02 Nov 2015 at 19:41
In Indonesia, increasing internet penetration is important because only about 30 percent of the population has access to the web. Where it is available, data speeds are slow due to poor infrastructure. With Loon, Google is able to take signals produced from Indonesia’s three big telcos and redistribute them from the stratosphere, high above airplanes and natural weather events. From there, the signal can bounce around between multiple balloons and blanket remote sections of the country. People with phones that can connect to the internet see the signal as a standard wifi network.
インドネシアにおいて、インターネットの普及率を上げることが重要であるのは、人口の約30パーセントしかウェブにアクセスできていないためである。アクセスできるところでは、お粗末なインフラのためにデータのスピードは遅い。Loonであれば、Googleはインドネシアの三大通信会社から作られる信号を受け取ることができ、飛行機や自然天気事象より上の成層圏から信号を再分配することができる。そこから、信号は複数の気球とインドネシアの人里離れた電波受信困難地域との間を飛び回ることができる。インターネットに接続できる電話を持つ人は、信号を標準無線LANのネットワークとして捉える。
Reviews ( 1 )
勉強になります。
該当記事です。
https://www.techinasia.com/indonesia-internet-google-alphabet-project-loon/