Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 02 Nov 2015 at 16:25
English
Don’t know what Project Loon is? Essentially, it’s an initiative that uses high-altitude balloons to bring internet coverage to remote areas, developing nations, or places that otherwise don’t have web access. Indonesia is a likely candidate for the project as its geography — a nation divided by water into more than 17,000 islands — makes implementing broadband and telecoms infrastructure a bona fide nightmare.
Japanese
Project Loonが何か知らない?基本的に、それは高高度を飛行する気球を使い遠隔地にインターネットの普及をもたらし、国々を、もしくはウェブアクセスのない地域を発展させるという構想だ。インドネシアが、このプロジェクトにふさわしい候補であるのは、その地形のために、-国は海によって1万7000以上の島々に分かれているーブロードバンドや電子通信のインフラを進めるが正真正銘の悪夢になっているからだ。
Reviews ( 1 )
white_elephant rated this translation result as ★★★★
07 Mar 2016 at 19:27
参考になります。
Additional info:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。
https://www.techinasia.com/indonesia-internet-google-alphabet-project-loon/
該当記事です。
https://www.techinasia.com/indonesia-internet-google-alphabet-project-loon/