Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Nov 2015 at 05:48

English

A:One of these days I'll finish editing the behind the scenes vid where we show capturing the hallway reverb

B:you should finish that and debut it at PentaCon. #StrongPromoGame.

A:I don't want to oversell this, but it might be the greatest video I've ever seen in my entire life.


歌の歌詞
The graveyard, the graveyard all full of light
The only age, the beating heart is empty of life
Dirt and grass, a shadow heart; the moon sails past
Blood as ice is an empty crisis, lonely it lies

bring 'em all back to life [x4]

Roots and lies, roots and lies, our family tree is old
From there we climb the golden hill, calmly will eternity
I held your heart, a giant wand; all tell of sorrow
And history begins to be blue and brown eyes

Japanese

A:近いうちに、廊下での残響を撮影した舞台裏の動画(ビデオ)編集を終える予定です。

B:編集を終わらせて、ペンタコンで公開すべきだよ。#StrongPromoGame.

A:この動画を過大評価したくない。でも、今まで見てきた中で最高の動画かもしれない。

歌の歌詞
墓地、墓地は光で満ちている
唯一の寿命、鼓動には命が欠けている
土と草、影の心、月は過去を帆走する
氷のような血はむなしい危機、そこには孤独がある

その全てを蘇らせてくれ(x4)

先祖とうそ、先祖とうそ、私達の家系は古い
そこから黄金の丘を登り、静けさは永遠となるだろう
私はあなたの心をつかんだ、巨大な棒、全ては悲しさを伝えている
そして青と茶色の目になるために歴史は始まる

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: AさんとBさんの会話と、歌の歌詞です。よろしくお願いします。