Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 Oct 2015 at 23:47
My final offer is $2300 and immediately payment, which means tonight if we may make an agreement soon. But my condition is to trade on ebay or Paypal. I need my buyer's protection since this is our first trade. I buy a lot on ebay and we may cooperate in the further if our first transaction is perfect. You may check my purchase history on ebay.
Furthermore, I hope that you may under-declare its value when shipping, because the Chinese custom is rather high, and underdeclaration is very common in my country.
私の最終的な提案としては、2300ドルで、即時の支払いです。つまり、私たちが早々に合意出来れば、今夜のお支払いということです。
ただ、私の条件はebayまたはPaypalでのお取引です。今回は私の最初のお取引なので、購入者保護が必要なのです。私は普段からebayでよく買い物をしています。私たちの最初のお取引が完全に上手く行けば、将来的にも協力出来ます。どうぞ私のebayの購入履歴を見てみて下さい。
追加でお伝えしたいのですが、発送の際、税関に、価値を低めに申告していただきたいです。中国の関税は高めですし、低めに申告するのは、中国ではいたって普通のことなのです。