Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 2 Reviews / 29 Oct 2015 at 15:18

kinakana
kinakana 44 翻訳者としてはまだまだ初心者で、未熟者です。 みなさんからたくさんレビュ...
English

Please help me with this watch. I bought one of these watches and after many tries at getting the alarm, SIG and alarm test to sound a tone I finally returned it to the seller. I bought another one from you as I love this watch but this one also is not making any tone sounds. The battery indicator is "H" level one fully charged so there has got to be a way to enable the alarm tones. I can't believe both watches I bought have the same problem. What am I doing wrong. If I cannot get this figured out I am going to have to return this one also. Please help me with this.

Japanese

この時計のことで、私を助けてください。
私はこれらの時計のひとつを購入してから、アラームが鳴るように何度も試して、SIGとアラームの、音質を確かめて、最終的に売り手に返してしまいむした。
私はこの時計が気に入ったので、ほかのものをあなたから買いましたが、これも何の音も鳴りませんでした。
電池の表示は十分程度で、完全に充電したら、アラーム音が鳴るようにし始める方法があるといいます。
私は購入して、同じ問題を抱えているどちらの時計も信じられません。
私は間違ったことをしたのでしょうか。
もし私がこれを手に入れられず、また返品すべきというつもりだと、考えた末にわかりました。
この問題も一緒に、私を助けてください。

Reviews ( 2 )

shimauma 62 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
shimauma rated this translation result as ★★★ 30 Oct 2015 at 19:49

original
この時計のことで、私を助けてください。
私はこれらの時計のひとつを購入してから、アラームが鳴るように何度も試して、SIGとアラームの、音質を確かめて、最終的に売り手に返してしまいむした。
私はこの時計が気に入ったので、ほかのものをあなたから買いましたが、これも何の音も鳴りませんでした。
電池の表示は十分程度で、完全に充電したら、アラーム音るようにし始める方法があるといいます。
購入し、同じ問題を抱えているどちらの時計も信じられません。
私は間違ったことをしたのでしょうか。
もし私がこれを手に入られず、また返品すべきというつもだと、考えた末にわかりした
この問題も一緒私を助けてください。

corrected
この時計のことで、私を助けてください。
私はこれらの時計のひとつを購入してから、アラームが鳴るように何度も試して、SIGとアラームの、音質を確かめて、最終的に売り手に返してしまいむした。
私はこの時計が気に入ったので、同じ物をあなたから買いましたが、これも何の音も鳴りませんでした。
電池の表示は十分で、完全に充電されているので、アラーム音らす方法があるはずです。
購入した2つの時計が、同じ問題を抱えているとは信じられません。
私は間違ったことをしたのでしょうか。
もし私がこれを解決できなけ、また返品しなければなりません
この問題について私を助けてください。

Add Comment
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
transcontinents rated this translation result as ★★★ 31 Oct 2015 at 23:33

original
この時計のことで、私を助けてください。
私はこれらの時計のひとつを購入してから、アラームが鳴るように何度も試して、SIGとアラームの、音質を確かめて、最終的に売り手に返してしまいした。
私はこの時計が気に入ったので、ほかのものをあなたから買いましたが、これも何の音も鳴りませんでした。
電池の表示は十分程度で、完全に充電したら、アラーム音が鳴るようにし始める方法があるといいます。
私は購入して、同じ問題を抱えているどちらの時計も信じられません。
私は間違ったことをしたのでしょうか。
もし私がこれを手に入られず、また返品すべきというつもだと、考えた末にわかりした
この問題も一緒私を助けてください。

corrected
この時計のことで、私を助けてください。
私はこれらの時計のひとつを購入してから、アラームが鳴るように何度も試して、SIGとアラームの、音質を確かめて、最終的に売り手に返してしまいした。
私はこの時計が気に入ったので、ほかのものをあなたから買いましたが、これも何の音も鳴りませんでした。
電池の表示は十分程度で、完全に充電したら、アラーム音が鳴るようにし始める方法があるといいます。
私は購入した時計がどちらも同じ問題を抱えているとは信じられません。
私は間違ったことをしたのでしょうか。
もし私がこれを解決できなけ、また返品しなければなりません
この問題について私を助けてください。

Add Comment