Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / 0 Reviews / 04 Dec 2011 at 13:00

Japanese

これらのカテゴリーであれば同一商品も多数見つかるはずです。
今回のあなたの調査で、特定のカテゴリーでは米国で同一商品が見つからないことが分かりました。これは米国で同じ商品が販売されていないことが原因です。

そこで、ご相談なのですが以下のようにカテゴリー内で、「輸入」と検索して、さらに売れ筋順に並べたURLを調査の対象にすることは可能ですか?

これであれば、ある程度同一商品が見つかりそうです。

また、その場合当初の予算200ドルではいくつのURLに対応してくださいますか?

English

You should be able to find lots of same items in these categories.
Based on your research findings, you can not find same items in USA in certain categoris.This is because same items are not sold in USA.
Due to above, is it possible to prepare a list of URL for research purpose which contains serach result of "Import" and sorted from most popular to least popular?
If it is possible, it should enable us to find some of the same items.
How many URL can you prepare if our budget is $200?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.