Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 1 Review / 27 Oct 2015 at 21:58

[deleted user]
[deleted user] 60
English

Do you fit the VC model?
In the VC model, moderate success is almost as big of a risk as bankruptcy. So if you are pitching VCs for funding, don’t underestimate the negative effect each of the above factors can have on your story. Tripping up on any one of them can be the dagger that ruins an otherwise stellar pitch.

Jonathan Friedman is a Partner at LionBird, an early-stage fund investing in digital health, commerce, and enterprise software. He blogs at Venture Capital Point of View.

Japanese

ベンチャー資本モデルにフィットしているか

ベンチャー資本モデルでは、ほどほどの成功は、まず破産するリスクが大きいことを意味する。だから、もし資金調達のためにベンチャー資本に売り込みをかけるなら、上にあげたような要因があなたのストーリーに与えるネガティブな影響を過小評価してはいけない。これらのいずれかにつまずくことは、さもなければ素晴らしかったであろうアビールを台無しにする刃物になりうるのである。

Reviews ( 1 )

planckdive rated this translation result as ★★★★★ 22 Oct 2019 at 13:15

大変いいと思います。

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/10/24/why-vcs-dont-invest-in-good-companies/