Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Dec 2011 at 07:07

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

Why Stayclip

The Stayclip® Solution. The Stayclip stores collar stays in a closet next to dress shirts with its storage system. By pressing the silver button, the arms of the Stayclip open and close to provide easy access. The metal Stayclip collar stays are straight but capable of being bent slightly to form a natural curve over a tie or unbuttoned dress shirt. Stayclip collar stays have been specifically designed and tested to ensure they do not set off metal detectors. The Stayclip has obtained US Patent 7,578,034.



Japanese

ステイクリップはなぜ・・

ステイクリップ(登録商標)で解決。ステイクリップは保管システムを使って襟芯をクローゼットの中でワイシャツの隣に保管しておくことができます。銀色のボタンを押すと、ステイクリップのアームが開閉して簡単に取り出すことができます。金属性のステイクリップ襟芯はストレートですが、わずかに曲げてネクタイやワイシャツの上で自然なカーブをつくることができます。ステイクリップ襟芯は金属探知機に反応しないように設計されており、それがテストでも証明されています。ステイクリップはUS特許7,578,034号を取得しています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.