Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Oct 2015 at 23:32

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約...
Japanese

こんにちは、日本の○○です。
いつもすぐにお返事をいただきありがとうございます。
A氏がお忙しいようでしたら決して無理は言いません。
また次回のお時間に余裕があるときにお願いできれば幸いです。

当方のクレジットカード情報は以下の通りです。

お手数をおかけいたしますが、以上ご確認をお願いいたします。
尚、当方の注文は急ぎではありませんので、いつも通り貴店のペースで制作をお願いいたします。
季節の変わり目につき、くれぐれもご自愛ください。

English

Hello. I'm xx from Japan.
Thank you so much for always responding to me right away.
I won't bother you if Mr. A is busy.
It would be ideal if you could do it when you had free time.

Here is the information below about your credit card.

I'm sorry to trouble you but please review it.
Also, I'm not in a hurry so please keep your own pace to finish your work.
Please take care of yourself in change of seasons.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 翻訳者様へ:いつもお世話になっております。丁重な表現で訳して頂けると助かります。