Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 23 Oct 2015 at 21:20

ainktb
ainktb 52 IT,電子工学、プラント関係を専門とし日英、英日翻訳を行っています。 【...
English

What is Monetization? Monetizing a track means that you allow commercials to appear somewhere near the track, or before it's start, just like you often see on Youtube, where it's very common since years already
It's now happening on Soundcloud and all the promotional channels are already working on it.

Estimation for monetization is 1$/1000 plays .
So it really just helps us to keep the channels active and helps us maintaining the activity. Also it's a little compensation for our effort to promote your music.

We are not selling your track in any ways.
You still owner of 100 percent of your rights
You still free to upload the song anywhere you want if you want to. (your own page, or other promotional channels)

Japanese

マネタイゼーションとは何か?トラックをマネタイズするとは、トラックのどこか又は開始前にコマーシャルを表示することを意味し、あなたがYoutubeで頻繁に見かけるものですが、何年も前から非常に一般的になっており、今やサウンドクラウドやすべてのプロモーションチャンネルで起きていることも、それによるものです。

マネタイゼーションの期待値は1000再生あたり1ドルです。
ですので、これは正に私たちがチャンネルを活発な状態に保ち、それを維持する事を助けるだけのものです。また、これはあなたの音楽をプロモーションする私たちの努力に対するわずかな報酬でもあります。

私たちはあなたのトラックをいかなる方法でも売ったりはしていません。
あなたが完全に権利を所有しています。
あなたが望むなら、どこでも好きな場所(あなた自身のページや、他のプロモーションチャンネル)に歌をアップロードすることはあなたの自由です。

Reviews ( 1 )

mirror1000 53 初めまして、翻訳の勉強をしながら、お仕事させて頂きたいと思っています。
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ 27 Oct 2015 at 14:03

分かりやすい訳だと思います。

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment