Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 22 Oct 2015 at 00:02

English

It will also have to look out for standard online travel agents like Expedia that offer last-minute hotel booking services.

At the same time, it would be great for there to be more competition in the last-minute hotel booking app market in Southeast Asia, which usually results in more hotels to choose from and better pricing for consumers.

Japanese

また、エクスペディアのようなギリギリまでホテルのネット予約ができる旅行会社にも注意する必要があります。
それと同時に、東南アジアにおけるそのようなホテル予約アプリの競争により、消費者は常に多くの選択肢の中からお得なホテルを選べることになるでしょう。

Reviews ( 1 )

helter 53 More than 10-year experience in trans...
helter rated this translation result as ★★★★ 03 Dec 2018 at 16:41

正確に訳されています

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://e27.co/post-sequoia-funding-dailyhotel-gears-novembers-global-launch-20151020/