Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 21 Oct 2015 at 12:20

ykse
ykse 52
English

This has been returned to you without me taking possession of the item, I was not prepared to pay £12 VAT on top of the price of the strap, please once received back with you refund me the full amount.

Japanese

私が手をつけることなく、こちらは返送されました。ストラップの料金に加えて12ポンドの付加価値税を支払う用意はありませんでしたので。お手元に返送され次第、全額返金をお願いします。

Reviews ( 1 )

isshi 50 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
isshi rated this translation result as ★★★★ 22 Oct 2015 at 15:18

original
私が手をつることなく、こちらは返送されました。ストラップの料金に加えて12ポンドの付加価値税を支払う用意はありませんでしたので。お手元に返送され次第、全額返金をお願いします。

corrected
私が取らず、こちらは返送されました。ストラップの料金に加えて12ポンドの付加価値税を支払う用意はありませんでしたので。お手元に返送され次第、全額返金をお願いします。

読みやすいと思います。

Add Comment