Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 20 Oct 2015 at 17:55

English

Netflix shows what that looks like, and why — for now — Amazon owns such a big piece of that future.

Neil Hunt, the chief product officer and vice president of engineering for Netflix, was speaking at the Engineering Summit on Infrastructure, which had been organized by Engineering Capital, a small, enterprise-focused VC fund. Hunt talked about Netflix’s longstanding use of Amazon Web Services, the market and technology leader in cloud services. But it’s not just Netflix, Hunt said: Everyone is moving toward AWS.

“AWS is now the basic layer of compute services,” said Hunt.

Japanese

Netflix は取りあえずアマゾンが大きな未来の一部を担っているそれがどのようなものであるか、また何故なのか、を説明する。

小企業のVCファンドに焦点を置いたエンジニアキャピタル(Engineering Capital)主催のインフラのエンジニアサミットでNetflixの生産チーフオフィサー兼エンジニア部門副社長ニール・ハント(Neil Hunt)氏は話していた。ハント氏はNetflixがクラウドサービス事業の中では市場とその技術においてリーダー格のアマゾンのウエブサービスを長く使用していることについて語った。しかし、Netflixに限ったことではなく、誰もがAWSへと移行していることに言及した。

「AWSは今やコンピューターサービスの基本的な基盤です」とハント氏は述べた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/10/15/netflix-reveals-the-future-of-enterprise-tech-heres-why/