Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 20 Oct 2015 at 16:08

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

Hi mate.i received the cover for the turntable however it came with out the clips that hold the cover when you open it.
Therefore if I want to use the turntable I need to remove the cover each time instead of lifting it up.
I'm not happy as I paid top money for it.

Please advice if you have the 2 clips and you can post them.

I attached photos of your cover with out and main with.

Japanese

こんにちは。ターンテーブルのカバーを受け取りましたが、開く際カバーを受け取るクリップがくっついて来ます。
このため、このテーブルを使用する度、持ち上げる代わりカバーを取り除かなければなりません。
多額だったのでがっかりしました。

クリップを2つ擁する場合の本クリップの取り付けについてご指導ください。
カバーの外側とメインの写真を添付しました。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★ 22 Oct 2015 at 17:07

original
こんにちは。ターンテーブルのカバーを受け取りましたが、開く際カバーを受け取るクリップがくっついて来
このため、このテーブルを使用する度、持ち上げる代わりカバーを取り除かなければなりません。
多額だったのでがっかりしました。

クリップ2つ擁す場合の本クリップの取り付についてご指導ください。
カバーの外側とメインの写真を添付しました。

corrected
こんにちは。ターンテーブルのカバーを受け取りましたが、開く際カバーを受け取るクリップがありせんでした
このため、このテーブルを使用する度、持ち上げる代わりカバーを取り除かなければなりません。
多額だったのでがっかりしました。

クリップ2つか、それを郵送していただるかお知らせください。
カバーの外側とメインの写真を添付しました。

With out = without

Add Comment