Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 52 / 0 Reviews / 20 Oct 2015 at 15:02

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
Japanese

今回この福岡公演には家族も見に来ていました
久々にゆっくり御飯出来たのもいい思い出になりました


そして
高松公演

こちらは本当に温かく優しい雰囲気の中みんなで盛り上がる事の出来た最高のLIVEでした
会場の皆さんの温かさが伝わってきてめちゃくちゃ癒されました

各地それぞれ全く違うFEVERを皆さんと生み出せている事が本当に楽しいし本当に幸せです

残り公演も少なくなってきましたが皆さんからいただいたパワーで最後までFEVERしていきたいと思います
本当に有難うございました

Korean

이번 후쿠오카 공연에는 가족도 보러왔었습니다.
오랜만에 느긋하게 식사할 수 있었던 것도 좋은 추억이 되었습니다.


그리고
다카마쓰 공연

여기는 정말 따뜻하고 다정한 분위기 속에서 모두 함께 뜨거워질 수 있었던 최고의 LIVE였습니다.
행사장의 여러분의 따뜻함이 전해져와서 참 많은 힐링이 되었습니다.

각지에서 각각 완전히 다른 FEVER를 여러분과 만들어 낼 수 있다는 것이 정말 재미있고 참 행복합니다.

얼마 남지 않은 남은 공연도 여러분이 주신 파워로 끝까지 FEVER 해 나가고 싶습니다.
정말로 감사합니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。