Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Oct 2015 at 22:56

English

How to move forward when you have too many ideas

True entrepreneurs have an uncanny knack for seeing opportunity in everyday circumstances. What to some people, is merely a frustration — for instance, the absence of an app to handle some desired tracking function — is a clear source of inspiration for the entrepreneurially-minded.

But seeing potential businesses on every street corner and in every daily frustration can overwhelm an entrepreneur’s to-do list. You can end up with idea overload — too many ideas to pursue and too few resources to execute on them all.

Japanese

たくさんのアイデアがある時に実行する方法

有能な起業家は日々の出来事の中でチャンスをものにする才能を持っています。何人かの人にとっては例えばアプリの機能を向上する機会がなく、ただ不満を持つ人々にとっては起業家精神としてのインスピレーションの源泉になっています。
しかし毎日あらゆる所にある不満に感じる潜在的なビジネスは、起業家のやる事のリストを増やしています。あなたはアイデアがたくさんありすぎて追求出来なかったり、リソースが少なすぎてすべて実行出来ないような大きなアイデアを終わらす事が出来ます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/10/17/how-to-move-forward-when-you-have-too-many-ideas/