Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 19 Oct 2015 at 22:28

hikky
hikky 52
English

Netflix reveals the future of enterprise tech: Here’s why

I was sitting in a conference on enterprise infrastructure this week when I realized that the generational shift long promised by cloud advocates is finally, irreversibly underway.

Japanese

ネットフリックスは企業経営の未来を明らかにします: その理由が以下にあります。

わたしは今週、企業インフラについての会議に出席しておりました。そこで、わたしは、クラウドの支持者によって長らく約束されている世代交代がようやく、不可逆的に進行中であるということを、実感しました。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 28 Aug 2019 at 21:49

original
ネットフリックスは企業経営の未来を明らかにします: その理由が以下にあります。

わたしは今週、企業インフラについての会議に出席しておりました。そこで、わたしは、クラウドの支持者によって長らく約束されている世代交代がようやく、不可逆的に進行中であるということを実感しました。

corrected
ネットフリックスは企業向け技術の未来を明らかにします: その理由が以下にあります。

わたしは今週、企業向けインフラについての会議に出席しておりました。そこで、クラウドの支持者によって長らく約束されている世代交代がようやく、不可逆的に進行中であるということを実感しました。

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/10/15/netflix-reveals-the-future-of-enterprise-tech-heres-why/