Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Oct 2015 at 21:44

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
Japanese

本日商品を受け取りました
この商品のサイズ2を注文したのですが、届いておらずサイズ4が間違って届きました

また下記の商品が不良品で販売することができません
Sサイズ シミ
襟に汚れ タグなし 新品には思えないほどクシャクシャな状態
袖に黒い汚れ
計4点

注文通りのサイズと、不良品でない綺麗な商品を至急送りなおしてください
関税を二度払うことはできないので送料込みで150ドル以内に記載お願いします
返送にかかる送料もこちらで負担できないので、不良品の受け取りをされるのであれば手配をお願いします

English

We received the product today.
However, you sent us size 4 instead of size 2 which we had ordered.

Furthermore, we can not put the following item on sale because of its defects.
Size S stain
Stain on the collar, no tag, too wrinkled to tell it's a new one.
Black stain on the sleeve
Total 4 items.

Please urgently send us the correct size and products without defects.
We can not pay the customs fee twice and thus, we would like you to write down the amount less than 150 dollars including shipping cost.
As we can not pay for a return fee, please arrange a return at your side if you would like to have the defective product back.




Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.