Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 15 Oct 2015 at 14:16

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

カード決済で私が注文した金額は498ユーロでしたが、498ポンドで支払いが行われています。
至急、差額分の返金処理をお願いいたします。またPay Palで注文することができませんので改善していただけますか?

English

Though the amount of payment was €498 for my order, it was payed £498.
Please proceed the refund of the difference as soon as possible. Also I cannot use Pay Pal, and so will you find some other ways to make payment?

Reviews ( 1 )

tani1973 50 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973 rated this translation result as ★★★ 18 Oct 2015 at 16:59

original
Though the amount of payment was €498 for my order, it was payed £498.
Please proceed the refund of the difference as soon as possible. Also I cannot use Pay Pal, and so will you find some other ways to make payment?

corrected
Though the amount of payment has been €498 for my order, £498 was charged to my account.
Please proceed refund of the difference as soon as possible. Also I cannot use Paypal, and so will you find some other ways to make payment?

setsuko-atarashi setsuko-atarashi 18 Oct 2015 at 18:04

有り難う御座いました。これからもよろしくお願い致します。

Add Comment