Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 68 / 0 Reviews / 02 Dec 2011 at 00:49
English
I SURE HOPE you have insurance for the Amp you sent back to me, I just picked it up from the post office today. The reason why is because I just received a letter from the Post Office DENYING the first insurance claim that I took out on it when I first shipped to you. I just opened the box and the glass front is SMASHED to Smitherines!!!!!!!!!!!!!! Please give me the insurance number so I may take it back to the post office IMMEDIATLY and file another claim.
Japanese
今日、郵便局で現品を受領しましたが、返送する際、アンプにはもちろん保険を掛けましたよね。なぜなら、本日郵便局から手紙を受け取り、お客様に発送する際に掛けた最初の保険は、適応されないとの事です。受け取った箱を開封したら、前側のガラス部分が粉々に割れてました。なので、郵便局にこちらから再度クレーム申請しますので、保険の番号をお知らせ下さい。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
輸送中に破損した商品の返金を相手に求めています。アンプはすでに返品しています。